Skip to main content

وَقِيْلَ مَنْ ٚ  رَاقٍۙ

waqīla
وَقِيلَ
And it is said
اور کہہ دیاجائے گا
man
مَنْۜ
"Who
کون ہے
rāqin
رَاقٍ
(will) cure?"
جھاڑ پھونک کرنے والا

طاہر القادری:

اور کہا جا رہا ہو کہ (اِس وقت) کون ہے جھاڑ پھونک سے علاج کرنے والا (جس سے شفایابی کرائیں)،

English Sahih:

And it is said, "Who will cure [him]?"

1 Abul A'ala Maududi

اور کہا جائے گا کہ ہے کوئی جھاڑ پھونک کرنے والا