وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَـعْتَذِرُوْنَ
And not
وَلَا
اور نہ
will it be permitted
يُؤْذَنُ
اجازت دی جائے گی
for them
لَهُمْ
ان کے لیے
to make excuses
فَيَعْتَذِرُونَ
کہ وہ معذرت کریں
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور نہ اُنہیں موقع دیا جائے گا کہ کوئی عذر پیش کریں
English Sahih:
Nor will it be permitted for them to make an excuse.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور نہ اُنہیں موقع دیا جائے گا کہ کوئی عذر پیش کریں
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور نہ انہیں اجازت ملے کہ عذر کریں
احمد علی Ahmed Ali
اور نہ انہیں عذر کرنے کی اجازت ہو گی
أحسن البيان Ahsanul Bayan
نہ انہیں معذرت کی اجازت دی جائے گی۔ (۱)
۳ ٦ ۔۱مطلب یہ ہے کہ ان کے پاس پیش کرنے کے لیے معقول عذر ہی نہیں ہوگا جسے وہ پیش کرسکیں گے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور نہ ان کو اجازت دی جائے گی کہ عذر کرسکیں
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
نہ انہیں معذرت کی اجازت دی جائے گی
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور نہ ہی انہیں اجازت دی جائے گی کہ معذرت کر سکیں۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور نہ انہیں اس بات کی اجازت ہوگی کہ عذر پیش کرسکیں
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور نہ ہی انہیں اجازت دی جائے گی کہ وہ معذرت کرسکیں،