Skip to main content

تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ۗ

Will cover them
تَرْهَقُهَا
ڈھانکے گی ان کو
darkness
قَتَرَةٌ
سیاہی

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی

English Sahih:

Blackness will cover them.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور کلونس چھائی ہوئی ہوگی

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

ان پر سیاہی چڑھ رہی ہے

احمد علی Ahmed Ali

ان پر سیاہی چھا رہی ہو گی

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جن پر سیاہی چڑھی ہوئی ہوگی (١)

٤١۔١ یعنی ذلت اور عذاب سے ان کے چہرے غبار آلود، کدورت زدہ اور سیاہ ہونگے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

(اور) سیاہی چڑھ رہی ہو گی

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جن پر سیاہی چڑھی ہوئی ہوگی

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور ان پر سیاہی چھائی ہوگی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

ان پر ذلّت چھائی ہوئی ہوگی

طاہر القادری Tahir ul Qadri

(مزید) ان (چہروں) پر سیاہی چھائی ہوگی،