وَالْيَوْمِ الْمَوْعُوْدِۙ
And the Day
وَٱلْيَوْمِ
اور قسم ہے دن کی
Promised
ٱلْمَوْعُودِ
وعدہ کئے گئے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے
English Sahih:
And [by] the promised Day
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
اور اُس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
احمد علی Ahmed Ali
اوراس دن کی جس کا وعدہ کیا گیا ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
وعدہ کئے ہوئے دن کی قسم! (١)
٢۔١ اس سے مراد قیامت کا دن ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
اور اس دن کی جس کا وعدہ ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
وعده کیے ہوئے دن کی قسم!
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
اور وعدہ کئے گئے دن (قیامت) کی۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور اس دن کی قسم جس کا وعدہ دیا گیا ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
اور اس دن کی قَسم جس کا وعدہ کیا گیا ہے،