اِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُوْدٌ ۙ
When
إِذْ
جب
they
هُمْ
وہ
by it
عَلَيْهَا
اس پر
(were) sitting
قُعُودٌ
بیٹھے ہوئے تھے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
جبکہ وہ اُس گڑھے کے کنارے بیٹھے ہوئے تھے
English Sahih:
When they were sitting near it.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
جبکہ وہ اُس گڑھے کے کنارے بیٹھے ہوئے تھے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
جب وہ اس کے کناروں پر بیٹھے تھے
احمد علی Ahmed Ali
جب کہ وہ اس کے کنارو ں پر بیٹھے ہوئے تھے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
جبکہ وہ لوگ اس کے آس پاس بیٹھے تھے (١)
٦۔١ کافر بادشاہ یا اسکے کارندے، آگ کے کنارے بیٹھے اہل ایمان کے جلنے کا تماشہ دیکھ رہے تھے، جیسا کہ اگلی آیت میں ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
جب کہ وہ ان (کے کناروں) پر بیٹھے ہوئے تھے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
جب کہ وه لوگ اس کے آس پاس بیٹھے تھے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
جب کہ وہ اس (خندق) کے کنارے پر بیٹھے ہوئے تھے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
جن میں آگ بھرے بیٹھے ہوئے تھے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
جب وہ اس کے کناروں پر بیٹھے تھے،