Skip to main content

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ

And the night
وَٱلَّيْلِ
اور قسم ہے رات کی
when
إِذَا
جب
it passes
يَسْرِ
وہ رخصت ہوتی ہو/ چلنے لگے

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

اور رات کی جبکہ وہ رخصت ہو رہی ہو

English Sahih:

And [by] the night when it passes,

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

اور رات کی جبکہ وہ رخصت ہو رہی ہو

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

اور رات کی جب چل دے

احمد علی Ahmed Ali

اور رات کی جب وہ گزر جائے

أحسن البيان Ahsanul Bayan

رات جب چلنے لگے۔ (۱)

٤۔۱یعنی جب آئے اور جب جائے، کیونکہ سیر (چلنا) آتے جاتے دونوں صورتوں میں ہوتا ہے۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

اور رات کی جب جانے لگے

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

اور رات کی جب وه چلنے لگے

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

اور رات کی جبکہ (جانے کیلئے) چلنے لگے۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

اور رات کی جب وہ جانے لگے

طاہر القادری Tahir ul Qadri

اور رات کی قسم جب گزر چلے (مراد ہر شب ہے یا بطورِ خاص شبِ مزدلفہ یا شبِ قدر)،