Skip to main content

وَالَّيْلِ اِذَا يَسْرِۚ  ( الفجر: ٤ )

And the night
وَٱلَّيْلِ
и ночью,
when
إِذَا
когда
it passes
يَسْرِ
она движется.

Wa Al-Layli 'Idhā Yasri. (al-Fajr 89:4)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Клянусь ночью, когда она проходит!

English Sahih:

And [by] the night when it passes, ([89] Al-Fajr : 4)

1 Abu Adel

и ночью, когда она движется [приходит, становится и затем уходит]