وَالْاَرْضِ وَمَا طَحٰٮهَا ۖ
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
And the earth
اور قسم ہے زمین کی
wamā
وَمَا
and He Who
اور اس کی
ṭaḥāhā
طَحَىٰهَا
spread it
جس نے بچھایا اس کو
طاہر القادری:
اور زمین کی قَسم اور اس (قوت) کی قَسم جو اسے (امرِ الٰہی سے سورج سے کھینچ دور) لے گئی،
English Sahih:
And [by] the earth and He who spread it
1 Abul A'ala Maududi
اور زمین کی اور اُس ذات کی قسم جس نے اُسے بچھایا
2 Ahmed Raza Khan
اور زمین اور اس کے پھیلانے والے کی قسم،
3 Ahmed Ali
اور زمین اور اس کی جس نے اس کو بچھایا
4 Ahsanul Bayan
قسم ہے زمین کی اور اسے ہموار کرنے کی۔ (۱)
٦۔۱یا جس نے اسے ہموار کیا۔
5 Fateh Muhammad Jalandhry
اور زمین کی اور اس کی جس نے اسے پھیلایا
6 Muhammad Junagarhi
قسم ہے زمین کی اور اسے ہموار کرنے کی
7 Muhammad Hussain Najafi
اور زمین کی اور جس نے اسے بچھایا۔
8 Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
اور زمین کی قسم اور جس نے اسے بچھایا ہے
9 Tafsir Jalalayn
اور زمین کی اور اسکی جس نے اسے پھیلایا
10 Tafsir as-Saadi
11 Mufti Taqi Usmani
aur zameen ki , aur uss ki jiss ney ussay bichaya ,
- القرآن الكريم - الشمس٩١ :٦
Asy-Syams91:6