Skip to main content

الَّذِىْ كَذَّبَ وَتَوَلّٰىۗ

The one who
ٱلَّذِى
جس نے
denied
كَذَّبَ
جھٹلایا
and turned away
وَتَوَلَّىٰ
اور منہ موڑ لیا

تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

English Sahih:

Who had denied and turned away.

ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

احمد رضا خان Ahmed Raza Khan

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

احمد علی Ahmed Ali

جس نے جھٹلایا اورمنہ موڑا

أحسن البيان Ahsanul Bayan

جس نے جھٹلایا اور (اس کی پیروی سے) منہ پھیر لیا۔

جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry

جس نے جھٹلایا اور منہ پھیرا

محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi

جس نے جھٹلایا اور (اس کی پیروی سے) منھ پھیر لیا

محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi

جس نے جھٹلایا اور رُوگردانی کی۔

علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi

جس نے جھٹلایا اور منھ پھیرلیا

طاہر القادری Tahir ul Qadri

جس نے (دینِ حق کو) جھٹلایا اور (رسول کی اطاعت سے) منہ پھیر لیا،