اِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ۗ
Indeed
إِنَّ
بیشک
with
مَعَ
ساتھ
the hardship
ٱلْعُسْرِ
تنگی کے
(is) ease
يُسْرًا
آسانی ہے
تفسیر کمالین شرح اردو تفسیر جلالین:
بے شک تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے
English Sahih:
Indeed, with hardship [will be] ease.
ابوالاعلی مودودی Abul A'ala Maududi
بے شک تنگی کے ساتھ فراخی بھی ہے
احمد رضا خان Ahmed Raza Khan
بیشک دشواری کے ساتھ آسانی ہے
احمد علی Ahmed Ali
بے شک ہر مشکل کے ساتھ آسانی ہے
أحسن البيان Ahsanul Bayan
بیشک مشکل کے ساتھ آسانی ہے۔ (۱)
٦۔۱یہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے اور صحابہ کرام کے لیے خوشخبری ہے کہ تم اسلام کی راہ میں جو تکلیفیں برداشت کر رہے ہو تو گھبرانے کی ضرورت نہیں اس کے بعد ہی اللہ تمہیں فراغت وآسانی سے نوازے گا چنانچہ ایسا ہی ہوا جیسے ساری دنیا جانتی ہے۔
جالندہری Fateh Muhammad Jalandhry
(اور) بے شک مشکل کے ساتھ آسانی ہے
محمد جوناگڑھی Muhammad Junagarhi
بیشک مشکل کے ساتھ آسانی ہے
محمد حسین نجفی Muhammad Hussain Najafi
بےشک ہر تنگی کے ساتھ فراخی ہے۔
علامہ جوادی Syed Zeeshan Haitemer Jawadi
بے شک تکلیف کے ساتھ سہولت بھی ہے
طاہر القادری Tahir ul Qadri
یقیناً (اس) دشواری کے ساتھ آسانی (بھی) ہے،