Skip to main content

يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ اِلَّا بِاِذْنِهٖۚ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَّسَعِيْدٌ  ( هود: ١٠٥ )

yawma
يَوْمَ
(The) Day
日子
yati
يَأْتِ
(it) comes
它来到
لَا
not
takallamu
تَكَلَّمُ
will speak
她发言
nafsun
نَفْسٌ
a soul
除了|人
illā
إِلَّا
except
bi-idh'nihi
بِإِذْنِهِۦۚ
by His leave
他的|允许
famin'hum
فَمِنْهُمْ
Then among them
他们|从|因此
shaqiyyun
شَقِىٌّ
(will be the) wretched
薄命
wasaʿīdun
وَسَعِيدٌ
and (the) glad
幸福|和

Yawma yaati laa takallamu nafsun illaa bi iznih; faminhum shaqiyyunw wa sa'eed (Hūd 11:105)

English Sahih:

The Day it comes no soul will speak except by His permission. And among them will be the wretched and the prosperous. (Hud [11] : 105)

Ma Jian (Simplified):

在那日惩罚将要降临,每个人须经安拉的允许才得发言,他们当中有薄命的,有幸福的。 (呼德 [11] : 105)

1 Mokhtasar Chinese

那一天来临时,任何人都不得发言或求情,除非得到真主的许可。那时人们将分为两种:薄福者进入火狱,幸福者进入乐园。