اَمْ يَقُوْلُوْنَ افْتَرٰىهُ ۗقُلْ فَأْتُوْا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهٖ مُفْتَرَيٰتٍ وَّادْعُوْا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ ( هود: ١٣ )
am
أَمْ
Or
吗?
yaqūlūna
يَقُولُونَ
they say
他们说
if'tarāhu
ٱفْتَرَىٰهُۖ
"He has fabricated it"
它|他捏造
qul
قُلْ
Say
你说
fatū
فَأْتُوا۟
"Then bring
你们作|然后
biʿashri
بِعَشْرِ
ten
十|在
suwarin
سُوَرٍ
Surahs
章的
mith'lihi
مِّثْلِهِۦ
like it
它的|相似的
muf'tarayātin
مُفْتَرَيَٰتٍ
fabricated
伪造的
wa-id'ʿū
وَٱدْعُوا۟
and call
你们祈祷|和
mani
مَنِ
whoever
谁
is'taṭaʿtum
ٱسْتَطَعْتُم
you can
你们能够
min
مِّن
besides Allah
从
dūni
دُونِ
besides Allah
之外
l-lahi
ٱللَّهِ
besides Allah
真主的
in
إِن
if
如果
kuntum
كُنتُمْ
you are
你们是
ṣādiqīna
صَٰدِقِينَ
truthful"
众诚实的
Am yaqooloonaf taraahu qul faatoo bi'ashri Suwarim mislihee muftarayaatinw wad'oo manis tata'tum min doonil laahi in kuntum saadiqeen (Hūd 11:13)
English Sahih:
Or do they say, "He invented it"? Say, "Then bring ten Surahs like it that have been invented and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful." (Hud [11] : 13)
Ma Jian (Simplified):
难道他们说他捏造经典吗?你说:“你们试拟作十章吧。你们应当舍安拉而祈祷你们所能祈祷的,倘若你们是诚实的人。” (呼德 [11] : 13)