Skip to main content

وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ اِذَا وَقَبَۙ  ( الفلق: ٣ )

wamin
وَمِن
And from
从|和
sharri
شَرِّ
(the) evil
毒害
ghāsiqin
غَاسِقٍ
(of) darkness
黑夜的
idhā
إِذَا
when
waqaba
وَقَبَ
it settles
它降临

Wa min sharri ghasiqin iza waqab (al-Falaq̈ 113:3)

English Sahih:

And from the evil of darkness when it settles (Al-Falaq [113] : 3)

Ma Jian (Simplified):

免遭黑夜笼罩时的毒害; (曙光 [113] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

我求护于真主,护佑我免遭夜间出现的动物和强盗的毒害,