وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ ( الحجر: ٤٧ )
wanazaʿnā
وَنَزَعْنَا
And We (will) remove
我们清除|和
mā
مَا
what
什么
fī
فِى
(is) in
在
ṣudūrihim
صُدُورِهِم
their breasts
他们的|众胸
min
مِّنْ
of
从
ghillin
غِلٍّ
rancor
怨恨
ikh'wānan
إِخْوَٰنًا
(they will be) brothers
众兄弟
ʿalā
عَلَىٰ
on
在
sururin
سُرُرٍ
thrones
坐榻
mutaqābilīna
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
彼此相对的
Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen (al-Ḥijr 15:47)
English Sahih:
And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other. (Al-Hijr [15] : 47)
Ma Jian (Simplified):
我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相对而坐。 (石谷 [15] : 47)