Skip to main content

وَنَزَعْنَا مَا فِيْ صُدُوْرِهِمْ مِّنْ غِلٍّ اِخْوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ   ( الحجر: ٤٧ )

wanazaʿnā
وَنَزَعْنَا
And We (will) remove
我们清除|和
مَا
what
什么
فِى
(is) in
ṣudūrihim
صُدُورِهِم
their breasts
他们的|众胸
min
مِّنْ
of
ghillin
غِلٍّ
rancor
怨恨
ikh'wānan
إِخْوَٰنًا
(they will be) brothers
众兄弟
ʿalā
عَلَىٰ
on
sururin
سُرُرٍ
thrones
坐榻
mutaqābilīna
مُّتَقَٰبِلِينَ
facing each other
彼此相对的

Wa naza'naa ma fee sudoorihim min ghillin ikhwaanan 'alaa sururim mutaqaabileen (al-Ḥijr 15:47)

English Sahih:

And We will remove whatever is in their breasts of resentment, [so they will be] brothers, on thrones facing each other. (Al-Hijr [15] : 47)

Ma Jian (Simplified):

我清除他们胸中的怨恨,他们将成为弟兄,在高榻上相对而坐。 (石谷 [15] : 47)

1 Mokhtasar Chinese

我消除了他们胸中的嫉妒和怨恨,使他们成为互相喜爱的兄弟,他们坐在床上,互相注视着。