اَمْوَاتٌ غَيْرُ اَحْيَاۤءٍ ۗوَمَا يَشْعُرُوْنَۙ اَيَّانَ يُبْعَثُوْنَ ࣖ ( النحل: ٢١ )
amwātun
أَمْوَٰتٌ
(They are) dead
死的
ghayru
غَيْرُ
not alive
不是
aḥyāin
أَحْيَآءٍۖ
not alive
活的
wamā
وَمَا
And not
不|和
yashʿurūna
يَشْعُرُونَ
they perceive
他们知道
ayyāna
أَيَّانَ
when
何时
yub'ʿathūna
يُبْعَثُونَ
they will be resurrected
他们被复活
Amwaatun ghairu ahyaaa'inw wa maa yash'uroona aiyaana yub'asoon (an-Naḥl 16:21)
English Sahih:
They are [in fact] dead, not alive, and they do not perceive when they will be resurrected. (An-Nahl [16] : 21)
Ma Jian (Simplified):
他们是死的,不是活的,他们连自己都不知道什么时候被复活。 (蜜蜂 [16] : 21)