Skip to main content

خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ تَعٰلٰى عَمَّا يُشْرِكُوْنَ   ( النحل: ٣ )

khalaqa
خَلَقَ
He created
他创造
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
the heavens
诸天
wal-arḍa
وَٱلْأَرْضَ
and the earth
大地|和
bil-ḥaqi
بِٱلْحَقِّۚ
in truth
真理|以
taʿālā
تَعَٰلَىٰ
Exalted is He
他超乎
ʿammā
عَمَّا
above what
什么|从
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
they associate
他们采配

Khalaqas samaawaati wal arda bilhaqq; Ta'aalaa 'ammaa yushrikoon (an-Naḥl 16:3)

English Sahih:

He created the heavens and earth in truth. High is He above what they associate with Him. (An-Nahl [16] : 3)

Ma Jian (Simplified):

他凭真理创造了天地,他超乎他们所用以配他的。 (蜜蜂 [16] : 3)

1 Mokhtasar Chinese

真主凭真理创造了天地,祂创造天地不是徒然的,而是为了证明祂的伟大,真主超越于他们所用以配祂的。