Skip to main content

خَلَقَ الْاِنْسَانَ مِنْ نُّطْفَةٍ فَاِذَا هُوَ خَصِيْمٌ مُّبِيْنٌ   ( النحل: ٤ )

khalaqa
خَلَقَ
He created
他创造
l-insāna
ٱلْإِنسَٰنَ
the human kind
min
مِن
from
nuṭ'fatin
نُّطْفَةٍ
a minute quantity of semen
精液
fa-idhā
فَإِذَا
then behold
忽然|然后
huwa
هُوَ
he
khaṣīmun
خَصِيمٌ
(is) an opponent
对手
mubīnun
مُّبِينٌ
clear
明显的

Khalaqal insaana min nutfatin fa izaa huwa khaseemum mubeen (an-Naḥl 16:4)

English Sahih:

He created man from a sperm-drop; then at once he is a clear adversary. (An-Nahl [16] : 4)

Ma Jian (Simplified):

他用精液创造了人,而人却突然变成了明显的对手。 (蜜蜂 [16] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

祂用一滴精液创造了人类。人在造化之后逐渐地成长,忽然,开始为谬论而争辩,试图以谬论抹杀真理,并为此而争论不休。