فَاِذَا قَرَأْتَ الْقُرْاٰنَ فَاسْتَعِذْ بِاللّٰهِ مِنَ الشَّيْطٰنِ الرَّجِيْمِ ( النحل: ٩٨ )
fa-idhā
فَإِذَا
So when
当|因此
qarata
قَرَأْتَ
you recite
你诵读
l-qur'āna
ٱلْقُرْءَانَ
the Quran
古兰经
fa-is'taʿidh
فَٱسْتَعِذْ
seek refuge
你应求护佑|然后
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah
真主|在
mina
مِنَ
from
从
l-shayṭāni
ٱلشَّيْطَٰنِ
the Shaitaan
恶魔
l-rajīmi
ٱلرَّجِيمِ
the accursed
被驱逐的
Fa izaa qara tal Quraana fasta'iz billaahi minashh Shai taanir rajeem (an-Naḥl 16:98)
English Sahih:
So when you recite the Quran, [first] seek refuge in Allah from Satan, the expelled [from His mercy]. (An-Nahl [16] : 98)
Ma Jian (Simplified):
当你要诵读《古兰经》的时候,你应当求安拉保护,以防受诅咒的恶魔的干扰。 (蜜蜂 [16] : 98)