Skip to main content

وَلَبِثُوْا فِيْ كَهْفِهِمْ ثَلٰثَ مِائَةٍ سِنِيْنَ وَازْدَادُوْا تِسْعًا  ( الكهف: ٢٥ )

walabithū
وَلَبِثُوا۟
And they remained
他们停留|和
فِى
in
kahfihim
كَهْفِهِمْ
their cave
他们的|山洞
thalātha
ثَلَٰثَ
(for) three
mi-atin
مِا۟ئَةٍ
hundred
sinīna
سِنِينَ
years
众年
wa-iz'dādū
وَٱزْدَادُوا۟
and add
他们加|和
tis'ʿan
تِسْعًا
nine

Wa labisoo fee kahfihim salaasa mi'atin sineena wazdaadoo tis'aa (al-Kahf 18:25)

English Sahih:

And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine. (Al-Kahf [18] : 25)

Ma Jian (Simplified):

他们在山洞里逗留了三百年,他们又加九年。 (山洞 [18] : 25)

1 Mokhtasar Chinese

山洞居民在山洞中停留了。