Skip to main content

۞ يَسـَٔلُوْنَكَ عَنِ الْاَهِلَّةِ ۗ قُلْ هِيَ مَوَاقِيْتُ لِلنَّاسِ وَالْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ الْبِرُّ بِاَنْ تَأْتُوا الْبُيُوْتَ مِنْ ظُهُوْرِهَا وَلٰكِنَّ الْبِرَّ مَنِ اتَّقٰىۚ وَأْتُوا الْبُيُوْتَ مِنْ اَبْوَابِهَا ۖ وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُوْنَ   ( البقرة: ١٨٩ )

yasalūnaka
يَسْـَٔلُونَكَ
They ask you
你|他们问
ʿani
عَنِ
about
关于
l-ahilati
ٱلْأَهِلَّةِۖ
the new moons
众新月
qul
قُلْ
Say
你说
hiya
هِىَ
"They
mawāqītu
مَوَٰقِيتُ
(are) indicators of periods
计时
lilnnāsi
لِلنَّاسِ
for the people
世人|为
wal-ḥaji
وَٱلْحَجِّۗ
and (for) the Hajj
朝觐|和
walaysa
وَلَيْسَ
And it is not
它不|和
l-biru
ٱلْبِرُّ
[the] righteousness
德行
bi-an
بِأَن
that
那个|以
tatū
تَأْتُوا۟
you come
你们进入
l-buyūta
ٱلْبُيُوتَ
(to) the houses
众房屋
min
مِن
from
ẓuhūrihā
ظُهُورِهَا
their backs
它的|背后
walākinna
وَلَٰكِنَّ
[and] but
但是|和
l-bira
ٱلْبِرَّ
[the] righteous
正义
mani
مَنِ
(is one) who
ittaqā
ٱتَّقَىٰۗ
fears (Allah)
他敬畏
watū
وَأْتُوا۟
And come
你们应进入|和
l-buyūta
ٱلْبُيُوتَ
(to) the houses
众房屋
min
مِنْ
from
abwābihā
أَبْوَٰبِهَاۚ
their doors
它的|众门
wa-ittaqū
وَٱتَّقُوا۟
And fear
你们应敬畏|和
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
laʿallakum
لَعَلَّكُمْ
so that you may
你们|以便
tuf'liḥūna
تُفْلِحُونَ
(be) successful
你们成功

Yas'aloonaka 'anil ahillati qul hiya mawaaqeetu linnaasi wal Hajj; wa laisal birru bi an taatul buyoota min zuhoorihaa wa laakinnal birra manit taqaa; waatul buyoota min abwaa bihaa; wattaqullaaha la'allakum tuflihoon (al-Baq̈arah 2:189)

English Sahih:

They ask you, [O Muhammad], about the crescent moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj [pilgrimage]." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed. (Al-Baqarah [2] : 189)

Ma Jian (Simplified):

他们询问新月的情状,你说:“新月是人事和朝觐的时计。”正义绝不是从房屋后面穿洞进去,但正义是敬畏。你们当从门户走进房屋,当敬畏安拉,以便你们成功。 (黄牛 [2] : 189)

1 Mokhtasar Chinese

先知啊!他们询问你有关新月的形成和变化情况,你告诉他们相关的道理——新月是人们的时计。通过新月人们可以知道一些善功的时间:如朝觐、斋戒和天课满一年的时间;可以知道交易中的时间:如确定债务期限等。正义绝不是当你们为正朝或副朝受戒从房屋后面进入——就像你们在蒙昧时期所妄言的那样。真正的正义是身心内外皆敬畏真主。你们从大门进入屋内,对于你们会更容易些,因为真主并不责成你们犯难。你们以善功而祈求免遭真主的惩罚,但愿你们获得心中所想,避免心中所畏惧之事。