وَقَاتِلُوْا فِيْ سَبِيْلِ اللّٰهِ الَّذِيْنَ يُقَاتِلُوْنَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوْا ۗ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِيْنَ ( البقرة: ١٩٠ )
waqātilū
وَقَٰتِلُوا۟
And fight
你们应战斗|和
fī
فِى
in
在
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
道路
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
那些人
yuqātilūnakum
يُقَٰتِلُونَكُمْ
fight you
你们|他们进攻
walā
وَلَا
and (do) not
不|和
taʿtadū
تَعْتَدُوٓا۟ۚ
transgress
你们过份
inna
إِنَّ
Indeed
确实
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
lā
لَا
(does) not
不
yuḥibbu
يُحِبُّ
like
它喜欢
l-muʿ'tadīna
ٱلْمُعْتَدِينَ
the transgressors
众过分者
Wa qaatiloo fee sabeelillaahil lazeena yuqaatiloonakum wa laa ta'tadooo; innal laaha laa yuhibbul mu'tadeen (al-Baq̈arah 2:190)
English Sahih:
Fight in the way of Allah those who fight against you but do not transgress. Indeed, Allah does not like transgressors. (Al-Baqarah [2] : 190)
Ma Jian (Simplified):
你们当为主道而抵抗进攻你们的人,你们不要过分,因为安拉必定不喜爱过分者。 (黄牛 [2] : 190)