Skip to main content

فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ   ( البقرة: ١٩٢ )

fa-ini
فَإِنِ
Then if
如果|然后
intahaw
ٱنتَهَوْا۟
they cease
他们停战
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
确实|因此
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
真主
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving
至赦的
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful
至慈的

Fa ini-ntahaw fa innal laaha Ghafoorur Raheem (al-Baq̈arah 2:192)

English Sahih:

And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. (Al-Baqarah [2] : 192)

Ma Jian (Simplified):

如果他们停战,那么,安拉确是至赦的,确是至慈的。 (黄牛 [2] : 192)

1 Mokhtasar Chinese

如果他们停止杀戮你们,你们也应停战。的确,真主赦宥忏悔之人,不计前嫌;真主怜悯他们,不算后账。