Skip to main content

فَاِنِ انْتَهَوْا فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوْرٌ رَّحِيْمٌ   ( البقرة: ١٩٢ )

Then if
فَإِنِ
Und falls
they cease
ٱنتَهَوْا۟
sie aufhören,
then indeed
فَإِنَّ
dann wahrlich,
Allah
ٱللَّهَ
Allah
(is) Oft-Forgiving
غَفُورٌ
(ist) Oft-vergebend,
Most Merciful
رَّحِيمٌ
Barmherzig.

Fa'in Antahaw Fa'inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun. (al-Baq̈arah 2:192)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Wenn sie jedoch aufhören, so ist Allah Allvergebend und Barmherzig. ([2] al-Baqara (Die Kuh) : 192)

English Sahih:

And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful. ([2] Al-Baqarah : 192)

1 Amir Zaidan

Und wenn sie sich (der Aggression) enthalten, also gewiß, ALLAH ist allvergebend, allgnädig.