Skip to main content

وَلِلْمُطَلَّقٰتِ مَتَاعٌ ۢبِالْمَعْرُوْفِۗ حَقًّا عَلَى الْمُتَّقِيْنَ   ( البقرة: ٢٤١ )

walil'muṭallaqāti
وَلِلْمُطَلَّقَٰتِ
And for the divorced women
被休的妇女|对|和
matāʿun
مَتَٰعٌۢ
(is) a provision
离仪
bil-maʿrūfi
بِٱلْمَعْرُوفِۖ
in a fair manner -
合理|在
ḥaqqan
حَقًّا
a duty
责任
ʿalā
عَلَى
upon
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
众敬畏的人

Wa lilmutallaqaati mataa'um bilma'roofi haqqan 'alal muttaqeen (al-Baq̈arah 2:241)

English Sahih:

And for divorced women is a provision according to what is acceptable – a duty upon the righteous. (Al-Baqarah [2] : 241)

Ma Jian (Simplified):

凡被休的妇女,都应得一份照例的离仪,这是敬畏的人应尽的义务。 (黄牛 [2] : 241)

1 Mokhtasar Chinese

凡离婚妇女都应得到一份离仪,或衣食或钱财或其它,以此抚慰她们受伤的心理。离仪应依照丈夫的经济状况或多或少。这是遵从真主命令,放弃真主禁令的敬畏者应尽的义务。