Skip to main content

وَاسْتَعِيْنُوْا بِالصَّبْرِ وَالصَّلٰوةِ ۗ وَاِنَّهَا لَكَبِيْرَةٌ اِلَّا عَلَى الْخٰشِعِيْنَۙ  ( البقرة: ٤٥ )

wa-is'taʿīnū
وَٱسْتَعِينُوا۟
And seek help
你们应寻求帮助|和
bil-ṣabri
بِٱلصَّبْرِ
through patience
坚忍|以
wal-ṣalati
وَٱلصَّلَوٰةِۚ
and the prayer;
礼拜|和
wa-innahā
وَإِنَّهَا
and indeed it
它|确实|和
lakabīratun
لَكَبِيرَةٌ
(is) surely difficult
非常困难|确定
illā
إِلَّا
except
除了
ʿalā
عَلَى
on
l-khāshiʿīna
ٱلْخَٰشِعِينَ
the humble ones
众恭敬的人

Wasta'eenoo bissabri was Salaah; wa innahaa lakabee ratun illaa alal khaashi'een (al-Baq̈arah 2:45)

English Sahih:

And seek help through patience and prayer; and indeed, it is difficult except for the humbly submissive [to Allah] (Al-Baqarah [2] : 45)

Ma Jian (Simplified):

你们当借坚忍和礼拜而求祐助。礼拜确是一件难事,但对恭敬的人却不难。 (黄牛 [2] : 45)

1 Mokhtasar Chinese

你们应借助能接近真主的坚忍和礼拜来谋求你们一切宗教事务和今世事务上的援助。那样,真主就会援助你们,保护你们,使你们避免伤害。礼拜对于敬畏真主者,既不艰难也不困苦。但对于敬畏者则不然。