Skip to main content

فَاُلْقِيَ السَّحَرَةُ سُجَّدًا قَالُوْٓا اٰمَنَّا بِرَبِّ هٰرُوْنَ وَمُوْسٰى   ( طه: ٧٠ )

fa-ul'qiya
فَأُلْقِىَ
So were thrown down
他拜倒|因此
l-saḥaratu
ٱلسَّحَرَةُ
the magicians
众术士
sujjadan
سُجَّدًا
prostrating
叩首
qālū
قَالُوٓا۟
They said
他们说
āmannā
ءَامَنَّا
"We believe
我们归信
birabbi
بِرَبِّ
in (the) Lord
养主|在
hārūna
هَٰرُونَ
(of) Harun
哈伦的
wamūsā
وَمُوسَىٰ
and Musa"
穆萨的|和

Fa ulqiyas saharatu sujjadan qaalooo aamannaa bi Rabbi Haaroona wa Moosa (Ṭāʾ Hāʾ 20:70)

English Sahih:

So the magicians fell down in prostration. They said, "We have believed in the Lord of Aaron and Moses." (Taha [20] : 70)

Ma Jian (Simplified):

于是,术士们拜倒下去,他们说:“我们已归信哈伦和穆萨的主了。” (塔哈 [20] : 70)

1 Mokhtasar Chinese

穆萨就扔出了拐杖,它变成了一条大蛇,吞掉了术士们所变的。术士们为真主而拜倒下去,因为他们看到了穆萨施展的不是法术,而是来自真主的奇迹。他们说:“我们归信穆萨和哈伦的主,祂是创造万物的主。”