Skip to main content
فَأُلْقِىَ
Da wurden geworfen
ٱلسَّحَرَةُ
die Zauberer
سُجَّدًا
in Niederwerfung.
قَالُوٓا۟
Sie sagten;
ءَامَنَّا
"Wir glauben
بِرَبِّ
an (den) Herrn
هَٰرُونَ
Haruns
وَمُوسَىٰ
und Musas."

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder. Sie sagten; "Wir glauben an den Herrn Haruns und Musas."

1 Amir Zaidan

So vollzogen die Magier Sudschud, sie sagten; "Wir bekundeten den Iman an Den HERRN von Harun und Musa."

2 Adel Theodor Khoury

Und die Zauberer wurden in Anbetung zu Boden geworfen. Sie sagten; «Wir glauben an den Herrn Aarons und Moses.»

3 Abu Rida Muhammad ibn Ahmad ibn Rassoul

Da warfen die Zauberer sich nieder. Sie sagten; "Wir glauben an den Herrn Aarons und Moses'."