Skip to main content
فَأُلْقِىَ
И пали
ٱلسَّحَرَةُ
колдуны
سُجَّدًا
ниц,
قَالُوٓا۟
сказали они;
ءَامَنَّا
«Мы уверовали
بِرَبِّ
в Господа
هَٰرُونَ
Харуна
وَمُوسَىٰ
и Мусы!»

Кулиев (Elmir Kuliev):

Колдуны пали ниц и сказали: «Мы уверовали в Господа Харуна (Аарона) и Мусы (Моисея)!».

1 Абу Адель | Abu Adel

(Когда Муса бросил свой посох, он превратился в змею и поглотил все веревки и посохи колдунов.) И пали колдуны ниц [совершили земной поклон Аллаху]; (и) сказали они: «Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы! (Если это было бы колдовством, то нас бы не победили.)»

2 Саблуков | Gordy Semyonovich Sablukov

Тогда волхвы пали ниц и поклонились; они сказали: "Веруем в Господа Ааронова и Моисеева".

3 Крачковский | Ignaty Yulianovich Krachkovsky

И повергнуты были волшебники ниц; сказали они: "Мы уверовали в Господа Харуна и Мусы!"

4 Османов | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov

И тогда волшебники поверглись ниц и воскликнули: "Мы уверовали в Господа Мусы и Харуна!"

5 Аль-Мунтахаб | Ministry of Awqaf, Egypt

Муса бросил свой посох, и он действительно превратился благодаря мощи Аллаха в страшную большую змею, которая поглотила всё, что они создали. Увидев это знамение, колдуны пали ниц, убедившись в истине Мусы и говоря:" Мы уверовали в Аллаха Единого - Господа Харуна и Мусы и Господа всего сущего".

6 Порохова | V. Porokhova

И были ниц повергнуты (В поклоне перед Мусой) чародеи И сказали: "Мы в Бога Мусы и Харуна Уверовали (всей душой)".

7 Тафсир ас-Саади | Tafseer As-Saadi's

Колдуны пали ниц и сказали: «Мы уверовали в Господа Харуна (Аарона) и Мусы (Моисея)!»

Истина одержала верх и озарила людей своим светом, а колдовство и козни лжецов оказались повержены на глазах у огромного сборища людей. Это знамение стало милостью для правоверных и свидетельством против упорствующих неверных. И тогда Фараон обратился к чародеям.