Skip to main content

اِنَّ فِيْ هٰذَا لَبَلٰغًا لِّقَوْمٍ عٰبِدِيْنَ ۗ  ( الأنبياء: ١٠٦ )

inna
إِنَّ
Indeed
确实
فِى
in
hādhā
هَٰذَا
this
这个
labalāghan
لَبَلَٰغًا
surely is a Message
充足的裨益|必定
liqawmin
لِّقَوْمٍ
for a people
民众|对
ʿābidīna
عَٰبِدِينَ
worshippers
崇拜的

Inna fee haaza labalaa ghal liqawmin 'aabideen (al-ʾAnbiyāʾ 21:106)

English Sahih:

Indeed, in this [Quran] is notification for a worshipping people. (Al-Anbya [21] : 106)

Ma Jian (Simplified):

对于崇拜主的民众,此经中确有充足的裨益。 (众先知 [21] : 106)

1 Mokhtasar Chinese

我所降示的劝诫中有对崇拜真主的民众的通告,他们能够以此获益。