وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ فِيْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ ( الأنبياء: ٣٣ )
wahuwa
وَهُوَ
And He
他|和
alladhī
ٱلَّذِى
(is) the One Who
那个
khalaqa
خَلَقَ
created
他创造
al-layla
ٱلَّيْلَ
the night
夜
wal-nahāra
وَٱلنَّهَارَ
and the day
昼|和
wal-shamsa
وَٱلشَّمْسَ
and the sun
日|和
wal-qamara
وَٱلْقَمَرَۖ
and the moon;
月|和
kullun
كُلٌّ
each
每个
fī
فِى
in
在
falakin
فَلَكٍ
an orbit
一个轨道
yasbaḥūna
يَسْبَحُونَ
floating
它们浮游
Wa Huwal lazee khalaqal laila wannahaara washshamsa wal qamara kullun fee falakiny yashbahoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:33)
English Sahih:
And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming. (Al-Anbya [21] : 33)
Ma Jian (Simplified):
他是创造昼夜和日月的,天体运行各循一条轨道。 (众先知 [21] : 33)