Skip to main content

وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ الَّيْلَ وَالنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَۗ كُلٌّ فِيْ فَلَكٍ يَّسْبَحُوْنَ   ( الأنبياء: ٣٣ )

And He
وَهُوَ
Und er
(is) the One Who
ٱلَّذِى
(ist) derjenige, der
created
خَلَقَ
erschaffen hat
the night
ٱلَّيْلَ
die Nacht
and the day
وَٱلنَّهَارَ
und den Tag
and the sun
وَٱلشَّمْسَ
und die Sonne
and the moon;
وَٱلْقَمَرَۖ
und den Mond,
each
كُلٌّ
alle
in
فِى
(sind) in
an orbit
فَلَكٍ
einer Umlaufbahn
floating
يَسْبَحُونَ
am laufen.

Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Al-Layla Wa An-Nahāra Wa Ash-Shamsa Wa Al-Qamara Kullun Fī Falakin Yasbaĥūna. (al-ʾAnbiyāʾ 21:33)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

Und Er ist es, Der die Nacht und den Tag, die Sonne und den Mond erschaffen hat; alles läuft in einer (jeweils eigenen) Umlaufbahn. ([21] al-Anbiya (Die Propheten) : 33)

English Sahih:

And it is He who created the night and the day and the sun and the moon; all [heavenly bodies] in an orbit are swimming. ([21] Al-Anbya : 33)

1 Amir Zaidan

Und ER ist Derjenige, Der die Nacht, den Tag, die Sonne und den Mond erschuf. Alle schweben auf einer Flugbahn.