Skip to main content

قٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( الأنبياء: ٤ )

qāla
قَالَ
He said
他说
rabbī
رَبِّى
"My Lord
我的|养主
yaʿlamu
يَعْلَمُ
knows
他知道
l-qawla
ٱلْقَوْلَ
the word
话语
فِى
in
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heavens
诸天
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِۖ
and the earth
大地|和
wahuwa
وَهُوَ
And He
他|和
l-samīʿu
ٱلسَّمِيعُ
(is) the All-Hearer
他聪的
l-ʿalīmu
ٱلْعَلِيمُ
the All-Knower"
全知的

Qaala Rabbee ya'lamul qawla fis samaaa'i wal ardi wa Huwas Samee'ul Aleem (al-ʾAnbiyāʾ 21:4)

English Sahih:

He [the Prophet (^)] said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing." (Al-Anbya [21] : 4)

Ma Jian (Simplified):

他说:“我的主知道在天上和地上所说的话,他确是全聪的,确是全知的。” (众先知 [21] : 4)

1 Mokhtasar Chinese

先知说:“我的主知道你们的秘密谈话,祂知道天地间的一切发出的声音,祂全听仆人的言语,祂全知他们的工作,祂将据此回报他们。”