Skip to main content

قٰلَ رَبِّيْ يَعْلَمُ الْقَوْلَ فِى السَّمَاۤءِ وَالْاَرْضِۖ وَهُوَ السَّمِيْعُ الْعَلِيْمُ   ( الأنبياء: ٤ )

He said
قَالَ
(নাবী) বললো
"My Lord
رَبِّى
"আমার রব
knows
يَعْلَمُ
জানেন
the word
ٱلْقَوْلَ
(সেই সব) কথা
in
فِى
(যা হয়) মধ্যে
the heavens
ٱلسَّمَآءِ
আকাশমন্ডলীর
and the earth
وَٱلْأَرْضِۖ
ও পৃথিবীর
And He
وَهُوَ
এবং তিনিই
(is) the All-Hearer
ٱلسَّمِيعُ
সবকিছু শুনেন
the All-Knower"
ٱلْعَلِيمُ
সবকিছু জানেন"

তাফসীর তাইসীরুল কুরআন (Taisirul Quran):

বল, ‘আমার প্রতিপালক আসমান ও যমীনে (উচ্চারিত প্রতিটি) কথাই জানেন, আর তিনি সব কিছু শোনেন, সব কিছু জানেন।’

English Sahih:

He [the Prophet (^)] said, "My Lord knows whatever is said throughout the heaven and earth, and He is the Hearing, the Knowing."

1 Tafsir Ahsanul Bayaan

সে বলল, ‘আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সমস্ত কথাই আমার প্রতিপালক অবগত আছেন এবং তিনিই সর্বশ্রোতা সর্বজ্ঞাতা।’ [১]

[১] তিনি সমস্ত বান্দার কথা শ্রবণ করেন ও সকলের আমল সম্পর্কে সম্যক অবহিত। তোমরা যে মিথ্যা বলছ, তা তিনি শুনছেন আর আমার সত্যতা ও যে দাওয়াত আমি তোমাদের দিচ্ছি তার যথার্থতা সম্পর্কে ভালোই জানেন।