وَعَادًا وَّثَمُوْدَا۟ وَاَصْحٰبَ الرَّسِّ وَقُرُوْنًاۢ بَيْنَ ذٰلِكَ كَثِيْرًا ( الفرقان: ٣٨ )
waʿādan
وَعَادًا
And Ad
阿德人|和
wathamūdā
وَثَمُودَا۟
and Thamud
赛莫德人|和
wa-aṣḥāba
وَأَصْحَٰبَ
and (the) dwellers
居民|和
l-rasi
ٱلرَّسِّ
(of) Ar-rass
兰斯的
waqurūnan
وَقُرُونًۢا
and generations
若干代|和
bayna
بَيْنَ
between
之间的
dhālika
ذَٰلِكَ
that
那个的
kathīran
كَثِيرًا
many
很多的
Wa 'Aadanw Samooda wa As haabar Rassi wa quroonam baina zaalika kaseeraa (al-Furq̈ān 25:38)
English Sahih:
And [We destroyed] Aad and Thamud and the companions of the well and many generations between them. (Al-Furqan [25] : 38)
Ma Jian (Simplified):
阿德人、赛莫德人、兰斯的居民,以及在他们之前的若干世代, (准则 [25] : 38)