Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ لُوْطٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٦١ )

idh
إِذْ
When
当时
qāla
قَالَ
said
他说
lahum
لَهُمْ
to them
他们|对
akhūhum
أَخُوهُمْ
their brother
他们的|兄弟
lūṭun
لُوطٌ
Lut
鲁特
alā
أَلَا
"Will not
为何不
tattaqūna
تَتَّقُونَ
you fear (Allah)?
你们敬畏

Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon (aš-Šuʿarāʾ 26:161)

English Sahih:

When their brother Lot said to them, "Will you not fear Allah? (Ash-Shu'ara [26] : 161)

Ma Jian (Simplified):

当日,他们的弟兄鲁特曾对他们说:“你们怎么不敬畏呢? (众诗人 [26] : 161)

1 Mokhtasar Chinese

当时,他们的兄弟鲁特对他们说:“你们怎么不敬畏真主呢?你们怎么不放弃以物配主呢?