Skip to main content

وَلَوْ نَزَّلْنٰهُ عَلٰى بَعْضِ الْاَعْجَمِيْنَ ۙ   ( الشعراء: ١٩٨ )

walaw
وَلَوْ
And if
如果|和
nazzalnāhu
نَزَّلْنَٰهُ
We (had) revealed it
它|我们降示
ʿalā
عَلَىٰ
to
baʿḍi
بَعْضِ
any
部分
l-aʿjamīna
ٱلْأَعْجَمِينَ
(of) the non-Arabs
非阿拉伯人的

Wa law nazzalnaahu 'alaa ba'dil a'jameen (aš-Šuʿarāʾ 26:198)

English Sahih:

And even if We had revealed it to one among the foreigners. (Ash-Shu'ara [26] : 198)

Ma Jian (Simplified):

假若我把它降示给一个非阿拉伯人, (众诗人 [26] : 198)

1 Mokhtasar Chinese

假如我把这部《古兰经》降示给不会说阿拉伯语的非阿拉伯人。