Skip to main content

قَالَ كَلَّاۗ اِنَّ مَعِيَ رَبِّيْ سَيَهْدِيْنِ   ( الشعراء: ٦٢ )

qāla
قَالَ
He said
他说
kallā
كَلَّآۖ
"Nay
绝不
inna
إِنَّ
indeed
那个
maʿiya
مَعِىَ
with me
我的|共同
rabbī
رَبِّى
(is) my Lord
我的|养主
sayahdīni
سَيَهْدِينِ
He will guide me"
我|他引导|将

Qaala kallaaa inna ma'iya Rabbee sa yahdeen (aš-Šuʿarāʾ 26:62)

English Sahih:

[Moses] said, "No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me." (Ash-Shu'ara [26] : 62)

Ma Jian (Simplified):

他说:“决不会的!我的主同我在一起,他将引导我。” (众诗人 [26] : 62)

1 Mokhtasar Chinese

穆萨对族人说:“事情并非你们所想象那样。我的主与我同在,祂将支持我,并指引我的得救之路。”