Skip to main content

اَمَّنْ يَّهْدِيْكُمْ فِيْ ظُلُمٰتِ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ وَمَنْ يُّرْسِلُ الرِّيٰحَ بُشْرًا ۢ بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهٖۗ ءَاِلٰهٌ مَّعَ اللّٰهِ ۗتَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ   ( النمل: ٦٣ )

amman
أَمَّن
Or Who
谁|或者
yahdīkum
يَهْدِيكُمْ
guides you
你们|他引导
فِى
in
ẓulumāti
ظُلُمَٰتِ
(the) darkness[es]
重重黑暗
l-bari
ٱلْبَرِّ
(of) the land
陆地的
wal-baḥri
وَٱلْبَحْرِ
and the sea
海洋的|和
waman
وَمَن
and Who
谁|和
yur'silu
يُرْسِلُ
sends
他遣
l-riyāḥa
ٱلرِّيَٰحَ
the winds
众风
bush'ran
بُشْرًۢا
(as) glad tidings
报喜
bayna
بَيْنَ
before
之间
yaday
يَدَىْ
before
双手的
raḥmatihi
رَحْمَتِهِۦٓۗ
His Mercy?
他的|恩惠的
a-ilāhun
أَءِلَٰهٌ
Is there any god
神|吗?
maʿa
مَّعَ
with
共同
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah?
真主的
taʿālā
تَعَٰلَى
High is
他超乎
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah
真主
ʿammā
عَمَّا
above what
那些|在
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
他们采配

Ammany-yahdeekum fee zulumaatil barri wal bahri wa many yursilu riyaaha bushram baina yadai rahmatih; 'a-ilaahum ma'al laah; Ta'aalal laahu 'ammaa yushrikoon (an-Naml 27:63)

English Sahih:

Is He [not best] who guides you through the darknesses of the land and sea and who sends the winds as good tidings before His mercy? Is there a deity with Allah? High is Allah above whatever they associate with Him. (An-Naml [27] : 63)

Ma Jian (Simplified):

还是那在陆海的重重黑暗中引导你们,在降其恩惠之前,使风为传佳音者呢?除安拉外,难道还有应受崇拜的吗?安拉超乎他们用来配他的。 (蚂蚁 [27] : 63)

1 Mokhtasar Chinese

还是那在陆地和海洋的重重黑暗中引导你们,在降其恩惠之前,使风为传佳音者呢?难道有一个受崇拜与真主一起做了这一切吗?!真主超越于他们用来配祂的。