Skip to main content

وَقَالَ مُوْسٰى رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَنْ جَاۤءَ بِالْهُدٰى مِنْ عِنْدِهٖ وَمَنْ تَكُوْنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ   ( القصص: ٣٧ )

waqāla
وَقَالَ
And Musa said
他说|和
mūsā
مُوسَىٰ
And Musa said
穆萨
rabbī
رَبِّىٓ
"My Lord
我的|养主
aʿlamu
أَعْلَمُ
knows best
至知
biman
بِمَن
of who
谁|在
jāa
جَآءَ
has come
他来到
bil-hudā
بِٱلْهُدَىٰ
with [the] guidance
正道|在
min
مِنْ
from Him
ʿindihi
عِندِهِۦ
from Him
他的|那里
waman
وَمَن
and who
谁|和
takūnu
تَكُونُ
will be
她是
lahu
لَهُۥ
for him
他|为
ʿāqibatu
عَٰقِبَةُ
the good end in the Hereafter
善果
l-dāri
ٱلدَّارِۖ
the good end in the Hereafter
后世的
innahu
إِنَّهُۥ
Indeed
他|确实
لَا
not
yuf'liḥu
يُفْلِحُ
will be successful
他成功
l-ẓālimūna
ٱلظَّٰلِمُونَ
the wrongdoers"
众不义者

Wa qaala Moosaa Rabbeee a'alamu biman jaaa'a bilhudaa min 'indihee wa man takoonu lahoo 'aaqibatud daari innahoo laa yuflihuz zaalimoon (al-Q̈aṣaṣ 28:37)

English Sahih:

And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. Indeed, wrongdoers do not succeed." (Al-Qasas [28] : 37)

Ma Jian (Simplified):

穆萨说:“我的主知道谁带来了从他那里降临的正道,谁得享受后世的善果。不义的人必定不会成功。” (故事 [28] : 37)

1 Mokhtasar Chinese

穆萨对法老说:“我的主知道谁从祂那里带来了真理,祂知道谁在后世拥有善果,不义者不会成功,也不会得救。”