Skip to main content

اَلَّذِيْنَ اٰتَيْنٰهُمُ الْكِتٰبَ مِنْ قَبْلِهٖ هُمْ بِهٖ يُؤْمِنُوْنَ   ( القصص: ٥٢ )

alladhīna
ٱلَّذِينَ
Those who
那些人
ātaynāhumu
ءَاتَيْنَٰهُمُ
We gave them
他们|我们给
l-kitāba
ٱلْكِتَٰبَ
the Scripture
经典
min
مِن
before it
qablihi
قَبْلِهِۦ
before it
它的|之前
hum
هُم
they
他们
bihi
بِهِۦ
in it
它|在
yu'minūna
يُؤْمِنُونَ
believe
我们信仰

Allazeena aatainaahu mul Kitaaba min qablihee hum bihee yu'minoon (al-Q̈aṣaṣ 28:52)

English Sahih:

Those to whom We gave the Scripture before it – they are believers in it. (Al-Qasas [28] : 52)

Ma Jian (Simplified):

在启示这真言之前,曾蒙我赏赐经典的人,是确信这真言的。 (故事 [28] : 52)

1 Mokhtasar Chinese

在《古兰经》降示之前信仰《讨拉特》的人,也信仰《古兰经》,因为他们在自己的经典中发现了关于《古兰经》的描述。