Skip to main content

اِنَّ فِيْ خَلْقِ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَاخْتِلَافِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَاٰيٰتٍ لِّاُولِى الْاَلْبَابِۙ  ( آل عمران: ١٩٠ )

inna
إِنَّ
Indeed
确实
فِى
in
khalqi
خَلْقِ
(the) creation
创造
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
诸天的
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
大地的|和
wa-ikh'tilāfi
وَٱخْتِلَٰفِ
and (in the) alternation
轮流|和
al-layli
ٱلَّيْلِ
(of) the night
黑夜的
wal-nahāri
وَٱلنَّهَارِ
and the day
白天的|和
laāyātin
لَءَايَٰتٍ
(are) surely Signs
众迹象|必定
li-ulī
لِّأُو۟لِى
for men
人们|对
l-albābi
ٱلْأَلْبَٰبِ
(of) understanding
理智的

Inna fee khalqis samaawati wal ardi wakhtilaafil laili wannahaari la Aayaatil liulil albaab (ʾĀl ʿImrān 3:190)

English Sahih:

Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding – (Ali 'Imran [3] : 190)

Ma Jian (Simplified):

天地的创造,昼夜的轮流,在有理智的人看来,此中确有许多迹象。 (仪姆兰的家属 [3] : 190)

1 Mokhtasar Chinese

天地的创造史无前例、昼夜的轮流长短交替,这些对于有理智之人都是明显的证据,证明了宇宙的创造者是唯一值得崇拜的主宰。