كَذٰلِكَ يَطْبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوْبِ الَّذِيْنَ لَا يَعْلَمُوْنَ ( الروم: ٥٩ )
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
这样|像
yaṭbaʿu
يَطْبَعُ
Allah seals
他封闭
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah seals
真主
ʿalā
عَلَىٰ
[on]
在
qulūbi
قُلُوبِ
(the) hearts
众心
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
那些人的
lā
لَا
(do) not
不
yaʿlamūna
يَعْلَمُونَ
know
他们知道
Kazaalika yatba'ul laahu 'alaa quloobil lazeena laa ya'lamoon (ar-Rūm 30:59)
English Sahih:
Thus does Allah seal the hearts of those who do not know. (Ar-Rum [30] : 59)
Ma Jian (Simplified):
安拉就这样封闭无知识者的心。 (罗马人 [30] : 59)