Skip to main content

مَا كَانَ مُحَمَّدٌ اَبَآ اَحَدٍ مِّنْ رِّجَالِكُمْ وَلٰكِنْ رَّسُوْلَ اللّٰهِ وَخَاتَمَ النَّبِيّٖنَۗ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا ࣖ  ( الأحزاب: ٤٠ )

مَّا
Not
kāna
كَانَ
is
他是
muḥammadun
مُحَمَّدٌ
Muhammad
穆罕默德
abā
أَبَآ
(the) father
父亲
aḥadin
أَحَدٍ
(of) anyone
任何人的
min
مِّن
of
rijālikum
رِّجَالِكُمْ
your men
你们的|众男人
walākin
وَلَٰكِن
but
但是|和
rasūla
رَّسُولَ
(he is the) Messenger
使者
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
真主的
wakhātama
وَخَاتَمَ
and Seal
封印|和
l-nabiyīna
ٱلنَّبِيِّۦنَۗ
(of) the Prophets
众使者的
wakāna
وَكَانَ
And Allah is
他是|和
l-lahu
ٱللَّهُ
And Allah is
真主
bikulli
بِكُلِّ
of every
每个|在
shayin
شَىْءٍ
thing
事情的
ʿalīman
عَلِيمًا
All-Knower
全知

Maa kaana Muhammmadun abaaa ahadim mir rijaalikum wa laakir Rasoolal laahi wa Khaataman Nabiyyeen; wa kaanal laahu bikulli shai'in 'Aleema (al-ʾAḥzāb 33:40)

English Sahih:

Muhammad is not the father of [any] one of your men, but [he is] the Messenger of Allah and seal [i.e., last] of the prophets. And ever is Allah, of all things, Knowing. (Al-Ahzab [33] : 40)

Ma Jian (Simplified):

穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,而是安拉的使者,和众先知的封印。安拉是全知万物的。 (同盟军 [33] : 40)

1 Mokhtasar Chinese

穆罕默德不是你们中任何男人的父亲,他也不是宰德的父亲,(如果是)那么宰德休妻后,他不得娶她。但是,他是真主派往世人的使者、是众先知的封印者,在他之后不再有先知。真主是全知万物的,众仆中的任何事都无法瞒祂。