Skip to main content

مَا كَانَ مُحَمَّدٌ اَبَآ اَحَدٍ مِّنْ رِّجَالِكُمْ وَلٰكِنْ رَّسُوْلَ اللّٰهِ وَخَاتَمَ النَّبِيّٖنَۗ وَكَانَ اللّٰهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيْمًا ࣖ  ( الأحزاب: ٤٠ )

Not
مَّا
Не
is
كَانَ
является
Muhammad
مُحَمَّدٌ
Мухаммад
(the) father
أَبَآ
отцом
(of) anyone
أَحَدٍ
кого-либо
of
مِّن
из
your men
رِّجَالِكُمْ
ваших мужчин,
but
وَلَٰكِن
но однако (он является)
(he is the) Messenger
رَّسُولَ
посланником
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
and Seal
وَخَاتَمَ
и печатью
(of) the Prophets
ٱلنَّبِيِّۦنَۗ
пророков.
And Allah is
وَكَانَ
И является
And Allah is
ٱللَّهُ
Аллах
of every
بِكُلِّ
о всякой
thing
شَىْءٍ
вещи
All-Knower
عَلِيمًا
знающим!

Mā Kāna Muĥammadun 'Abā 'Aĥadin Min Rijālikum Wa Lakin Rasūla Allāhi Wa Khātama An-Nabīyīna Wa Kāna Allāhu Bikulli Shay'in `Alīmāan. (al-ʾAḥzāb 33:40)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мухаммад - не отец кого-либо из ваших мужей, а Посланник Аллаха и печать пророков (или последний из пророков). Аллах знает о всякой вещи.

English Sahih:

Muhammad is not the father of [any] one of your men, but [he is] the Messenger of Allah and seal [i.e., last] of the prophets. And ever is Allah, of all things, Knowing. ([33] Al-Ahzab : 40)

1 Abu Adel

Мухаммад не является отцом кого-либо из ваших мужчин [[Этот аят был ниспослан от Аллаха, когда многобожники и иудеи сказали: «Мухаммад женился на бывшей жене своего сына». А к этому времени, все сыновья Пророка уже умерли.]], однако (он) (является) посланником Аллаха и печатью пророков [последним пророком]. И Аллах о всякой вещи знающ!