Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ اِنَّآ اَرْسَلْنٰكَ شَاهِدًا وَّمُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًاۙ   ( الأحزاب: ٤٥ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O Prophet!
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
O Prophet!
先知
innā
إِنَّآ
Indeed, We
我们|确实
arsalnāka
أَرْسَلْنَٰكَ
have sent you
你|我们派遣
shāhidan
شَٰهِدًا
(as) a witness
见证
wamubashiran
وَمُبَشِّرًا
and a bearer of glad tidings
报喜者|和
wanadhīran
وَنَذِيرًا
and (as) a warner
警告者|和

Yaaa aiyuhan Nabiyyu innaaa arsalnaaka shaahidanw wa mubashshiranw wa nazeeraa (al-ʾAḥzāb 33:45)

English Sahih:

O Prophet, indeed We have sent you as a witness and a bringer of good tidings and a warner (Al-Ahzab [33] : 45)

Ma Jian (Simplified):

先知啊!我确已派遣你为见证者,为报喜者,为警告者, (同盟军 [33] : 45)

1 Mokhtasar Chinese

先知啊!我派遣你为世人的见证者,以见证你向他们传达了你奉命所传达的;报喜者,以真主为他们预备的乐园向信士报喜;警告者,以真主预备的刑罚向不信道者警告。