لِّيُنْذِرَ مَنْ كَانَ حَيًّا وَّيَحِقَّ الْقَوْلُ عَلَى الْكٰفِرِيْنَ ( يس: ٧٠ )
liyundhira
لِّيُنذِرَ
To warn
他警告|以便
man
مَن
(him) who
谁
kāna
كَانَ
is
他是
ḥayyan
حَيًّا
alive
活的
wayaḥiqqa
وَيَحِقَّ
and may be proved true
它判决|和
l-qawlu
ٱلْقَوْلُ
the Word
话语
ʿalā
عَلَى
against
在
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
众不信者
Liyunzira man kaana haiyanw-wa yahiqqal qawlu 'alal-kaafireen (Yāʾ Sīn 36:70)
English Sahih:
To warn whoever is alive and justify the word [i.e., decree] against the disbelievers. (Ya-Sin [36] : 70)
Ma Jian (Simplified):
以便他警告活人,以便不信道的人们当受刑罚的判决。 (雅辛 [36] : 70)