Skip to main content

وَاِنَّ جُنْدَنَا لَهُمُ الْغٰلِبُوْنَ  ( الصافات: ١٧٣ )

wa-inna
وَإِنَّ
And indeed
确实|和
jundanā
جُندَنَا
Our host
我们的|军队
lahumu
لَهُمُ
surely they
他们|必定
l-ghālibūna
ٱلْغَٰلِبُونَ
(will be) those who overcome
众胜利者

Wa inna jundana lahumul ghaaliboon (aṣ-Ṣāffāt 37:173)

English Sahih:

And [that] indeed, Our soldiers [i.e., the believers] will be those who overcome. (As-Saffat [37] : 173)

Ma Jian (Simplified):

我的军队,必定是胜利的。 (列班者 [37] : 173)

1 Mokhtasar Chinese

对我的众使者,我的一句不可撤回的言辞已经发出,他们必将依真主赐予他们的辩驳和力量战胜他们的敌人。胜利一定属于我们的军队,他们为了为主道而战,以使真主的言辞至高无上。