اِذْ جَاۤءَ رَبَّهٗ بِقَلْبٍ سَلِيْمٍۙ ( الصافات: ٨٤ )
idh
إِذْ
When
当时
jāa
جَآءَ
he came
他来到
rabbahu
رَبَّهُۥ
(to) his Lord
他的|养主
biqalbin
بِقَلْبٍ
with a heart
心|在
salīmin
سَلِيمٍ
sound
健全的
Iz jaaa'a Rabbahoo bi qalbin saleem (aṣ-Ṣāffāt 37:84)
English Sahih:
When he came to his Lord with a sound heart (As-Saffat [37] : 84)
Ma Jian (Simplified):
当时,他带着健全的心灵,来见他的主。 (列班者 [37] : 84)