وَشَدَدْنَا مُلْكَهٗ وَاٰتَيْنٰهُ الْحِكْمَةَ وَفَصْلَ الْخِطَابِ ( ص: ٢٠ )
washadadnā
وَشَدَدْنَا
And We strengthened
我们巩固|和
mul'kahu
مُلْكَهُۥ
his kingdom
他的|国权
waātaynāhu
وَءَاتَيْنَٰهُ
and We gave him
他|我们赏赐|和
l-ḥik'mata
ٱلْحِكْمَةَ
[the] wisdom
智慧
wafaṣla
وَفَصْلَ
and decisive
果决|和
l-khiṭābi
ٱلْخِطَابِ
speech
言词的
Wa shadadnaa mulkahoo wa aatainaahul Hikmata wa faslal khitaab (Ṣād 38:20)
English Sahih:
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech. (Sad [38] : 20)
Ma Jian (Simplified):
我巩固他的国权,我赏赐他智慧和文辞。 (萨德 [38] : 20)