مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍۢ بِالْمَلَاِ الْاَعْلٰٓى اِذْ يَخْتَصِمُوْنَ ( ص: ٦٩ )
mā
مَا
Not
不
kāna
كَانَ
is
他是
liya
لِىَ
for me
我|至
min
مِنْ
any
从
ʿil'min
عِلْمٍۭ
knowledge
知道
bil-mala-i
بِٱلْمَلَإِ
(of) the chiefs
众天使|在
l-aʿlā
ٱلْأَعْلَىٰٓ
the exalted
上界的
idh
إِذْ
when
当时
yakhtaṣimūna
يَخْتَصِمُونَ
they were disputing
他们争论
Maa kaana liya min 'ilmim bilmala il a'laaa iz yakhtasimoon (Ṣād 38:69)
English Sahih:
I had no knowledge of the exalted assembly [of angels] when they were disputing [the creation of Adam]. (Sad [38] : 69)
Ma Jian (Simplified):
当上界的众天使争论的时候,我不知道他们的情形。 (萨德 [38] : 69)